America's Secret Weapon in World War II |
Previous | 1 of 2 | Next |
|
|
This page
All
|
Loading content ...
AMERICA'S SECRET WEAPON IN WORLD WAR II The history of Japanese Americans who resolutely served the United States in World War II to bring about the Allied victory over Japan is a magnificent story. 6,000 Nisei (Japanese Americans) served in the U.S. Military Intelligence Service (MIS) during World War II and fought covertly against the land of their ancestry, contributing tremendously to the Allied victory. They were literally, America's superb secret human weapon then, and what they did has been one of the best-kept secrets of the war. Their role was truly indispensable and unique, for they employed a devastatingly effective weapon, their knowledge of the enemy's complex and difficult language, which very few persons beside them on the Allied side could understand or use. They were superbly resourceful, courageous and loyal soldiers who served without fanfare in all campaigns and all fronts of the far-flung war throughout the Pacific, in China, India and Burma, and even in Europe where they secretly intercepted the enemy's diplomatic communications. Yet, despite the contributions and sacrifices made by them, their role in that war had to remain an untold military secret all these years until only very recently. It is a remarkable story without parallel. The Role and Accomplishments of the Nisei Military Intelligence Soldiers The "Go For Broke" exploits of the Nisei 442nd Infantry Regiment have been well publicized and recognized, and rightfully so, as the unsurpassed combat record of Japanese-Americans who fought as an integral military unit in Italy and France. The MIS story, on the other hand, is one of numerous small units of Nisei soldiers who operated in detachments of ten to twenty men assigned to every combat division, army corp and every campaign in the war against Japan. It is also the story of much larger groups who served at intelligence centers at army and area headquarters level. Three main intelligence centers were operated, in the Southwest Pacific Area under General Douglas MacArthur, the Central Pacific Ocean Area under Admiral Chester Nimitz, and the China-Burma-India Area (CBI) under General "Vinegar Joe" Stilwell. The largest of these centers was at MacArthur's headquarters and known as ATIS (Allied Translator Interpreter Section), which had as many as 3,000 Nisei at its peak. The other centers were JICPOA (Joint Intelligence Center, Pacific Ocean Area) and SATIC (Southeast Asia Translation and Interrogation Center). In the Solomon Islands they translated an intercepted enemy radio message which revealed that Admiral Isoroku Yamamoto, commander-in-chief of Japan's naval forces, was to arrive at a certain time at Rabaul in a flight of two Betty bombers from Truk. Rabaul was at an extreme flying range of U.S. P-38 fighters, allowing only 15 minutes flight over the target area, but the Admiral's arrival was successfully ambushed and the planes were destroyed. General MacArthur referred to this as the one most singularly significant action of the war. Prior to U.S. landings in the Philippines in October, 1944, thanks to translation done by MIS men, the Japanese Navy's master plan for defending the Philippines was known to Allied forces. As enemy fleets responded to U.S. landings on Leyte, the U.S. navy was able to thwart the counter attacks and annihilate the enemy forces. Another major coup was capture and translation in 1944 of the enemy's Z-Plan, the Imperial Navy's strategy for defending the Marianas Islands against the U.S. Navy's carrier forces. As the U.S. invasion of the Marianas (Guam and Saipan) unfolded, Admiral Raymond Spruance's carrier fleet and submarines dealt a death blow to the counter-attacking Japanese carrier forces. The Great Marianas Turkey Shoot resulted, a complete debacle for the enemy. Hundreds of enemy planes were swept from the skies, and Japanese aircraft carriers were never again able to fight the war. The MIS Nisei made all this possible. On Okinawa in 1945, the last and bloodiest battle of the war, lasting over two months, the enemy's fate was sealed by two vital pieces of intelligence translated by the Nisei. One was the enemy's final main defense plan, issued a month before the U.S. landings, that was captured early in the fighting. It was a brilliant plan which accurately predicted the date and site of the U.S. landings and the strategy of the U.S. forces. The enemy's intentions and strategy were made clear through the translation. The other was a minutely detailed full contour map of Okinawa, recovered from the body of an enemy artillery observation officer. The U.S. map of the island had been created from B-29 aerial reconnaissance photos, and it was highly inadequate, with most the inland terrain only roughly shown and with many blank areas. The enemy map was translated overnight on an overlay, flown to Pearl Harbor for reproduction, and 72 hours later 12,000 copies were delivered back to Okinawa and distributed to all units. From then on it guided all the U.S. ground action and artillery fire. Maj. General Charles Willoughby, G-2, intelligence chief of MacArthur's command, unequivocally stated, "The Nisei saved countless Allied lives and shortened the war by two years." Through it all, as indispensable translators of captured enemy documents, interrogators of enemy POWs and persuaders of enemy surrender, they were superbly effective. They also worked laboriously over tons of enemy documents — maps, battle plans, diaries, letters, records, manuals — at area headquarters, producing voluminous intelligence of all sorts that affected Allied strategy and operations. The men of ATIS, for example, produced 20-million pages of translations. General MacArthur was able to state with pride, "Never in military history did an army know so much about the enemy prior to actual engagement. Major General Frank D. Merrill in Burma said, "As for the value of the Nisei, I couldn't have gotten along without them." And he ordered his men, Merrill's Marauders, to protect with their lives the 14-man team of MIS Nisei under his command.
Object Description
Title | America's Weapon in WWII |
Creator | Go For Broke, Inc. |
Date Created | Unknown |
Description | Go For Broke Inc. delivers a brief history of Japanese American involvement in World War II. |
Subjects | Japanese Americans -- World War II |
Type | image |
Genre | Notes |
Language | eng |
Source Description | 2 items |
Collection | Hirasuna Family Papers |
Project Name | California State University Japanese American Digitization Project |
Rights | Rights not yet transferred |
Description
Local ID | csufr_hfp_0293 |
Project ID | csufr_hfp_0293 |
Title | America's Secret Weapon in World War II |
Creator | Go For Broke, Inc. |
Date Created | Unknown |
Subjects | Japanese Americans -- World War II |
Type | image |
Genre | Notes |
Language | eng |
Source Description | 10.88 x 8.38in |
Collection | Hirasuna Family Papers |
Rights | Rights not yet transferred |
Transcript | AMERICA'S SECRET WEAPON IN WORLD WAR II The history of Japanese Americans who resolutely served the United States in World War II to bring about the Allied victory over Japan is a magnificent story. 6,000 Nisei (Japanese Americans) served in the U.S. Military Intelligence Service (MIS) during World War II and fought covertly against the land of their ancestry, contributing tremendously to the Allied victory. They were literally, America's superb secret human weapon then, and what they did has been one of the best-kept secrets of the war. Their role was truly indispensable and unique, for they employed a devastatingly effective weapon, their knowledge of the enemy's complex and difficult language, which very few persons beside them on the Allied side could understand or use. They were superbly resourceful, courageous and loyal soldiers who served without fanfare in all campaigns and all fronts of the far-flung war throughout the Pacific, in China, India and Burma, and even in Europe where they secretly intercepted the enemy's diplomatic communications. Yet, despite the contributions and sacrifices made by them, their role in that war had to remain an untold military secret all these years until only very recently. It is a remarkable story without parallel. The Role and Accomplishments of the Nisei Military Intelligence Soldiers The "Go For Broke" exploits of the Nisei 442nd Infantry Regiment have been well publicized and recognized, and rightfully so, as the unsurpassed combat record of Japanese-Americans who fought as an integral military unit in Italy and France. The MIS story, on the other hand, is one of numerous small units of Nisei soldiers who operated in detachments of ten to twenty men assigned to every combat division, army corp and every campaign in the war against Japan. It is also the story of much larger groups who served at intelligence centers at army and area headquarters level. Three main intelligence centers were operated, in the Southwest Pacific Area under General Douglas MacArthur, the Central Pacific Ocean Area under Admiral Chester Nimitz, and the China-Burma-India Area (CBI) under General "Vinegar Joe" Stilwell. The largest of these centers was at MacArthur's headquarters and known as ATIS (Allied Translator Interpreter Section), which had as many as 3,000 Nisei at its peak. The other centers were JICPOA (Joint Intelligence Center, Pacific Ocean Area) and SATIC (Southeast Asia Translation and Interrogation Center). In the Solomon Islands they translated an intercepted enemy radio message which revealed that Admiral Isoroku Yamamoto, commander-in-chief of Japan's naval forces, was to arrive at a certain time at Rabaul in a flight of two Betty bombers from Truk. Rabaul was at an extreme flying range of U.S. P-38 fighters, allowing only 15 minutes flight over the target area, but the Admiral's arrival was successfully ambushed and the planes were destroyed. General MacArthur referred to this as the one most singularly significant action of the war. Prior to U.S. landings in the Philippines in October, 1944, thanks to translation done by MIS men, the Japanese Navy's master plan for defending the Philippines was known to Allied forces. As enemy fleets responded to U.S. landings on Leyte, the U.S. navy was able to thwart the counter attacks and annihilate the enemy forces. Another major coup was capture and translation in 1944 of the enemy's Z-Plan, the Imperial Navy's strategy for defending the Marianas Islands against the U.S. Navy's carrier forces. As the U.S. invasion of the Marianas (Guam and Saipan) unfolded, Admiral Raymond Spruance's carrier fleet and submarines dealt a death blow to the counter-attacking Japanese carrier forces. The Great Marianas Turkey Shoot resulted, a complete debacle for the enemy. Hundreds of enemy planes were swept from the skies, and Japanese aircraft carriers were never again able to fight the war. The MIS Nisei made all this possible. On Okinawa in 1945, the last and bloodiest battle of the war, lasting over two months, the enemy's fate was sealed by two vital pieces of intelligence translated by the Nisei. One was the enemy's final main defense plan, issued a month before the U.S. landings, that was captured early in the fighting. It was a brilliant plan which accurately predicted the date and site of the U.S. landings and the strategy of the U.S. forces. The enemy's intentions and strategy were made clear through the translation. The other was a minutely detailed full contour map of Okinawa, recovered from the body of an enemy artillery observation officer. The U.S. map of the island had been created from B-29 aerial reconnaissance photos, and it was highly inadequate, with most the inland terrain only roughly shown and with many blank areas. The enemy map was translated overnight on an overlay, flown to Pearl Harbor for reproduction, and 72 hours later 12,000 copies were delivered back to Okinawa and distributed to all units. From then on it guided all the U.S. ground action and artillery fire. Maj. General Charles Willoughby, G-2, intelligence chief of MacArthur's command, unequivocally stated, "The Nisei saved countless Allied lives and shortened the war by two years." Through it all, as indispensable translators of captured enemy documents, interrogators of enemy POWs and persuaders of enemy surrender, they were superbly effective. They also worked laboriously over tons of enemy documents — maps, battle plans, diaries, letters, records, manuals — at area headquarters, producing voluminous intelligence of all sorts that affected Allied strategy and operations. The men of ATIS, for example, produced 20-million pages of translations. General MacArthur was able to state with pride, "Never in military history did an army know so much about the enemy prior to actual engagement. Major General Frank D. Merrill in Burma said, "As for the value of the Nisei, I couldn't have gotten along without them." And he ordered his men, Merrill's Marauders, to protect with their lives the 14-man team of MIS Nisei under his command. |