October 2001 Page 3 |
Previous | 3 of 8 | Next |
|
|
This page
All
|
Loading content ...
October 2001 Hye Sharzhoom 3 Abcarian Presents Raffi's Novel By Arpik Paraghamian Staff Writer Donald Abcarian, a graduate of U. C. Berkeley and a native ofFresno, recently translated Raffi's The Fool. Abcarian opened the Armenian Studies Program's Fall Lecture Series on Monday, September 10, with selected readings from his translation. In 1835 Hagop Melik Hagopian was bom in a village called Bayajuk, near Salmas, in northwest Iran. Though this name may seem unfamiliar, the person behind it is anything but. It was under the pen name Raffi, that Hagopian expressed himself poetically in an Eastern dialect of the Armenian language. With works such as Salpi, Jalaleddin, and Davit- Bek, Raffi kept Armenian literature alive. But, it was with his novel, The Fool (Khente), that he was able to capture an audience that never let go. Though Raffi died in 1888 in Tiflis, he is still considered one of the most well known writers of Armenian literature. Written in 1878 and set during the last Russo-Turkish war, The Fool was a reflection of the times. The results of the war between Turkey and Russia are apparent in the book. As Raffi describes the unfriendly events and paints the bloody images, one can't help but feel compassion for those who suffered. A crowd of about 60 people, gathered in the Alice Peters Auditorium on campus, listened eagerly as Abcarian dedicated his readings to his father, Manouk Abcarian, who lived through the massacres that swept through Armenia in the late 19th and early 20th centuries, before he came to the United States in 1912. Abcarian chose to translate The Donald Abcarian Fool because he had a "deep emotional need to solve the mystery of Raffi," and he hoped his translation " gave some glimmer on who Raffi was." Although he didn't know how to read Armenian, Abcarian says he taught himself by reading Raffi's literature. It also served Abcarian well to compare George Orwell's, Animal Farm in English and in Armenian to gain a better perspective on the ways literature can be translated. The Fool took Abcarian about 4 years to translate. Abcarian admits it was challenging at times, but says translating this novel was fun and exciting. When asked if he has plans to translate more of Raffi' s works, Abcarian light-heartedly replied, "I'm not ruling it out, but I only have so much eyesight." The Fool is available from the publisher, Gomidas Institute, at www.gomidas.org. • Armenians and the Internet • By Ara Mekhitarian Virtual Ani Address: http://www.virtualani.freeserve.co.uk/ Brief Summary: Virtual Ani is a web site based in the United Kingdom, offering extensive information on the ancient city of Ani. A thousand years ago, Ani was the capital ofthe Bagratid Armenian kingdom. Ani's many churches, palaces and fortifications were among the most technically and artistically advanced buildings ofthe time. Ani is now a ghost town in Turkey, on the border with modern Armenia. Virtual Ani takes you back in history to the time when Ani was a great city in a powerful kingdom. The site offers extensive history, maps, plans, and pictures ofthe ancient city of Ani and its surroundings. You can also find out the current status of Ani and the physical threats to its continued existence. This site is nicely designed, informative, and very easy to navigate. Main Categories: History of Ani, Rediscovery of Ani, Ani's Recent History, The Rape of Ani, Maps & Plans of Ani, Bibliography, Messageboard. Contact: email: webmaster@virtualani.freeserve.co.uk Church Armenia Address: http ://www.churcharmenia.com Brief Summary: Church Armenia is one of the newest online Armenian community web sites. Registration is required to access the site, but it is fast and easy. The site offers a wide range of services including; world-wide news, a free email account, free online file storage, the latest music, available scholarships and jobs. This site's main purpose is to bring Armenians together and offer them free useful services. The Church Armenia xommunity is growing rapidly with several new members every day. This site also offers an online marketplace, and educational Bible games. Main Categories: World, Armenia, Church, Youth, Jobs, Education, Email, Live Mail, Share Mail, File Storage, Calendar, Favorites, Gallery. Contact: email: info@churcharmenia.com The Debut of Tigran Chukhadjian's Arshak II at the SF Opera By Tamara Karakashian Staff Writer As the lights dimmed, hundreds of spectators rushed to their seats; the curtains were drawn to reveal the Armenian army and King Arshak II celebrating a glorious victory over the Persians. Armenians for centuries since have learned about the history of the great nation of Armenia from historians such as Agathangelos, Movses of Khoren, and Pavstos Buzand to name a few. Now there is an amazing opportunity to experience Armenian history on the stage-by watching Tigran Chukhadjian's Arshak II debut at the San Francisco Opera. Chukhadjian dramatized the story of Arshak IPs reign by writing his opera in the European style. He changed some relationships and they were given the choice between Chukhadjian's original version and the version that had been on stage in Armenia since 1945. They chose the original version to put on stage for the first time, thereby making history. Although Chukhadjian's opera was originally written in Italian, the San Francisco Opera thought it should be performed in Armenian as a tribute to its late composer. Arshak II was composed in 1868, however, according to Gerald Papazian ".. .it was not performed during the composer's lifetime because of financial constraints and the stifling political atmosphere of Ottoman rule." Since 1945 the only known version of the opera had been performed in Armenia. There is a debate about this version, which had been "modified" to conform to added a romantic flavor to the war- stricken history of the Armenians. Many people have debated the issue of "changing" history. Some feel that history should be preserved in its original form, and there are others who appreciate the "flare" that Chukhadjian added to Arshak II. Chukhadjian did not write a history of the Armenians as Agathangelos did. He wrote an opera to appeal-as most operas do- to the enjoyment of its audience. When the San Francisco Opera became interested in Arshak II, the communist political control of Armenia during that time. Had the modifications not been made, and the opera staged, there would have been the risk of losing an epic opera. Chukhadjian did not see his opera performed during his lifetime, however due to the financial support of many people from the Armenian community, in the amount of over $1,000,000, and from the San Francisco Opera, the opera debuted on September 8,2001 at the San Francisco Opera. The Deserted City of Ani
Object Description
Title | 2001_10 Hye Sharzhoom Newspaper October 2001 |
Alternative Title | Armenian Action, Vol. 23 No. 1, October 2001; Ethnic Supplement to the Collegian. |
Publisher | Armenian Studies Program, California State University, Fresno. |
Publication Date | 2001 |
Description | Published two to four times a year. The newspaper of the California State University, Fresno Armenian Students Organization and Armenian Studies Program. |
Subject | California State University, Fresno – Periodicals. |
Contributors | Armenian Studies Program; Armenian Students Organization, California State University, Fresno. |
Coverage | 1979-2014 |
Format | Newspaper print |
Language | eng |
Full-Text-Search | Scanned at 200-360 dpi, 18-bit greyscale - 24-bit color, TIFF or PDF. PDFs were converted to TIF using Adobe Acrobat 9 Pro. |
Description
Title | October 2001 Page 3 |
Full-Text-Search | October 2001 Hye Sharzhoom 3 Abcarian Presents Raffi's Novel By Arpik Paraghamian Staff Writer Donald Abcarian, a graduate of U. C. Berkeley and a native ofFresno, recently translated Raffi's The Fool. Abcarian opened the Armenian Studies Program's Fall Lecture Series on Monday, September 10, with selected readings from his translation. In 1835 Hagop Melik Hagopian was bom in a village called Bayajuk, near Salmas, in northwest Iran. Though this name may seem unfamiliar, the person behind it is anything but. It was under the pen name Raffi, that Hagopian expressed himself poetically in an Eastern dialect of the Armenian language. With works such as Salpi, Jalaleddin, and Davit- Bek, Raffi kept Armenian literature alive. But, it was with his novel, The Fool (Khente), that he was able to capture an audience that never let go. Though Raffi died in 1888 in Tiflis, he is still considered one of the most well known writers of Armenian literature. Written in 1878 and set during the last Russo-Turkish war, The Fool was a reflection of the times. The results of the war between Turkey and Russia are apparent in the book. As Raffi describes the unfriendly events and paints the bloody images, one can't help but feel compassion for those who suffered. A crowd of about 60 people, gathered in the Alice Peters Auditorium on campus, listened eagerly as Abcarian dedicated his readings to his father, Manouk Abcarian, who lived through the massacres that swept through Armenia in the late 19th and early 20th centuries, before he came to the United States in 1912. Abcarian chose to translate The Donald Abcarian Fool because he had a "deep emotional need to solve the mystery of Raffi," and he hoped his translation " gave some glimmer on who Raffi was." Although he didn't know how to read Armenian, Abcarian says he taught himself by reading Raffi's literature. It also served Abcarian well to compare George Orwell's, Animal Farm in English and in Armenian to gain a better perspective on the ways literature can be translated. The Fool took Abcarian about 4 years to translate. Abcarian admits it was challenging at times, but says translating this novel was fun and exciting. When asked if he has plans to translate more of Raffi' s works, Abcarian light-heartedly replied, "I'm not ruling it out, but I only have so much eyesight." The Fool is available from the publisher, Gomidas Institute, at www.gomidas.org. • Armenians and the Internet • By Ara Mekhitarian Virtual Ani Address: http://www.virtualani.freeserve.co.uk/ Brief Summary: Virtual Ani is a web site based in the United Kingdom, offering extensive information on the ancient city of Ani. A thousand years ago, Ani was the capital ofthe Bagratid Armenian kingdom. Ani's many churches, palaces and fortifications were among the most technically and artistically advanced buildings ofthe time. Ani is now a ghost town in Turkey, on the border with modern Armenia. Virtual Ani takes you back in history to the time when Ani was a great city in a powerful kingdom. The site offers extensive history, maps, plans, and pictures ofthe ancient city of Ani and its surroundings. You can also find out the current status of Ani and the physical threats to its continued existence. This site is nicely designed, informative, and very easy to navigate. Main Categories: History of Ani, Rediscovery of Ani, Ani's Recent History, The Rape of Ani, Maps & Plans of Ani, Bibliography, Messageboard. Contact: email: webmaster@virtualani.freeserve.co.uk Church Armenia Address: http ://www.churcharmenia.com Brief Summary: Church Armenia is one of the newest online Armenian community web sites. Registration is required to access the site, but it is fast and easy. The site offers a wide range of services including; world-wide news, a free email account, free online file storage, the latest music, available scholarships and jobs. This site's main purpose is to bring Armenians together and offer them free useful services. The Church Armenia xommunity is growing rapidly with several new members every day. This site also offers an online marketplace, and educational Bible games. Main Categories: World, Armenia, Church, Youth, Jobs, Education, Email, Live Mail, Share Mail, File Storage, Calendar, Favorites, Gallery. Contact: email: info@churcharmenia.com The Debut of Tigran Chukhadjian's Arshak II at the SF Opera By Tamara Karakashian Staff Writer As the lights dimmed, hundreds of spectators rushed to their seats; the curtains were drawn to reveal the Armenian army and King Arshak II celebrating a glorious victory over the Persians. Armenians for centuries since have learned about the history of the great nation of Armenia from historians such as Agathangelos, Movses of Khoren, and Pavstos Buzand to name a few. Now there is an amazing opportunity to experience Armenian history on the stage-by watching Tigran Chukhadjian's Arshak II debut at the San Francisco Opera. Chukhadjian dramatized the story of Arshak IPs reign by writing his opera in the European style. He changed some relationships and they were given the choice between Chukhadjian's original version and the version that had been on stage in Armenia since 1945. They chose the original version to put on stage for the first time, thereby making history. Although Chukhadjian's opera was originally written in Italian, the San Francisco Opera thought it should be performed in Armenian as a tribute to its late composer. Arshak II was composed in 1868, however, according to Gerald Papazian ".. .it was not performed during the composer's lifetime because of financial constraints and the stifling political atmosphere of Ottoman rule." Since 1945 the only known version of the opera had been performed in Armenia. There is a debate about this version, which had been "modified" to conform to added a romantic flavor to the war- stricken history of the Armenians. Many people have debated the issue of "changing" history. Some feel that history should be preserved in its original form, and there are others who appreciate the "flare" that Chukhadjian added to Arshak II. Chukhadjian did not write a history of the Armenians as Agathangelos did. He wrote an opera to appeal-as most operas do- to the enjoyment of its audience. When the San Francisco Opera became interested in Arshak II, the communist political control of Armenia during that time. Had the modifications not been made, and the opera staged, there would have been the risk of losing an epic opera. Chukhadjian did not see his opera performed during his lifetime, however due to the financial support of many people from the Armenian community, in the amount of over $1,000,000, and from the San Francisco Opera, the opera debuted on September 8,2001 at the San Francisco Opera. The Deserted City of Ani |